Литературные узоры

Пятница, 29.03.2024, 02:57

Приветствую Вас Заглянувший на огонёк | RSS | Главная | О современном русском языке. - Литературный форум | Регистрация | Вход

Последние ответы форума
Тема Дата, Время Автор Раздел
Россия и мы. 27.03.2024, 20:39 gornostayka Политика
Читать
Поэзия для... эстрады 09.03.2024, 17:09 fokus Его Величество - ПОЭЗИЯ.
Читать
C 8 Марта! 08.03.2024, 21:59 gornostayka Поздравления
Читать
С Днём защитников Отечества! 23.02.2024, 19:57 gornostayka Поздравления
Читать
Хлебный мякиш 21.02.2024, 22:58 fokus Лебединое перо
Читать
С днём российской науки! 08.02.2024, 21:44 gornostayka Поздравления
Читать
С Новым годом! 13.01.2024, 22:47 gornostayka Поздравления
Читать
С ПРАЗДНИКОМ РОЖДЕСТВА! 07.01.2024, 21:46 gornostayka Поздравления
Читать
ГОЛАЯ ВЕЧЕРИНКА 28.12.2023, 18:47 Юнона Политика
Читать
Зима! 03.12.2023, 22:23 gornostayka Поздравления
Читать
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: gornostayka, Andre  
Литературный форум » Пишем книгу » Консультации » О современном русском языке.
О современном русском языке.
gornostaykaДата: Среда, 30.09.2009, 00:25 | Сообщение # 1
Верховный маг форума.
Группа: Администратор
Сообщений: 6268
Награды: 29
Репутация: 47
Статус: Offline
ВЫДЕРЖИТ ЛИ "ВЕЛИКИЙ И МОГУЧИЙ" НАБЕГИ "МЕДВЕДОВ"?

Придуманный в инете персонаж легко прижился в речи

Все чаще приходится слышать, что русский язык пора брать под защиту. Новые словечки, нелепые и неграмотные, так и сыплются из интернета и телевизора, а "благородная" и чистая речь исчезает совсем. Недавний опрос ВЦИОМа показал, что граждане отдают себе отчет в собственной неграмотности. 39% респондентов признают, что знают родной язык на "тройку". Катастрофа ли это? В беседе с ведущим ученым-лингвистом, президентом Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина, академиком РАО Виталием Костомаровым спецкор "Известий" Полина Орлова выясняла, нужно ли бросаться на помощь "великому и могучему".

"Уж как Гоголь засорил русский язык"

вопрос: Современные школьники читают меньше своих предшественников - это статистика. Но чтобы красиво говорить, надо много читать.

ответ: Да, это бесспорно. Как способ воспитания и образования книга более действенна, чем интернет. Но от технического прогресса никуда не деться...

в: Разговорный язык в последнее время беднеет?

о: Нет, напротив, сегодня разговорная и письменная формы языка активно проникают друг в друга. Например, в Толковом словаре Ожегова слово "картофель" помечено как книжное, а "картошка" - как разговорное. Но разве я не могу в приличном обществе сказать "картошка"? Нас учили: величие классиков в том, что они освежали свой язык народными оборотами и словечками. И считать сейчас, что это обеднение или засорение, смешно. В таком случае уж как Гоголь засорил русский язык!

в: Спасибо классикам - они улучшали язык. А сейчас что надо улучшать?

о: Я думаю, что не столь совершенна у нас пунктуация, да и орфография наша не всегда логична. Весь XIX век писали "мущина" - по аналогии с "женщиной". Но затем кому-то пришло в голову, что это нарушает морфологический принцип, ведь есть корень "муж". И стали писать "мужчина", но при этом разрушили логику противопоставления "мужчина-женщина". Или, к примеру, чем можно объяснить то, что "метеный пол" надо писать с одним "н", а "подметенный" с двумя? Эти мудреные правила способны помнить только учителя и корректоры.

"Спасать язык не нужно"

в: Действительно ли, сегодня русский язык переживает не лучшие времена?

о: Ничего плохого не происходит. Язык существует более тысячи лет, и "спасать" его не нужно. Скорее, в помощи нуждаются те, кто на нем говорит.

в: Тогда откуда эти стоны ревнителей русской словесности?

о: Не всем нравятся изменения. Как это так - писать "собака" через "а"?!

в: А что, можно через "а"?!

о: Почему нет? Слово "собака" не проверяется, потому что это тюркское заимствование. Только если Ильфом и Петровым. Если помните, у них была Инна СОбак. Просто когда-то кому-то пришло в голову, что надо писать через "о". Никаких оснований для этого нет. Поймите, я не призываю писать "собака" через "а", правило есть правило. Но это не значит, что его не надо менять.

в: То есть дело только в привычке?

о: Вовсе нет. Попробую объяснить. В начале Бог дал человеку речь. А письменность изобрели люди, поняв, что результат разговорного общения "улетает". Но письменности не дано передать звучание и обстановку разговора. Вот, к примеру, я выгляну в окно и скажу: "Вроде сухо, хорошо, что зонт не взял". А написать эту фразу и донести все оттенки значения придется так: "Взглянув в окно и убедившись, что дождя нет, я сказал, что не жалею, что не взял зонт". Чувствуете разницу? Весь этот сложный синтаксис придуман для того, чтобы компенсировать ущербность письменности. Малограмотным и несерьезным стали считать реальное общение по той же причине. Но сегодня ситуация изменилась. Интернет, кино, телевидение немыслимы без разговорной речи. И мы констатируем, что существуют две разновидности русского языка: книжная форма и бытовая. Последняя синтезирует в себе всю окружающую нас обстановку и демонстрирует ее, как дисплей.

"Как здорово зажечь лучину и пошуршать пергаментом"

в: Сколько времени нужно, чтобы нелепое, а то и ошибочное слово стало нормой?

о: Сергей Иванович Ожегов, автор знаменитого словаря и один из моих учителей, любил говорить две вещи, на мой взгляд, обе правильные: "Распространенной может быть и ошибка" и "С ошибкой имеет смысл бороться до тех пор, пока с ней имеет смысл бороться". Все зависит от того, как будут к ошибке относиться школа и грамотное население. Если будут препятствовать - норма сохранится. Например, школа очень борется с ударением "килОметр". Хотя с этой ошибкой можно легко согласиться, так как в русском языке есть много названий приборов, где ударение падает на "о": барОметр, термОметр, тахОметр. Вообще, язык имеет свойство меняться, когда меняется уклад жизни.

в: Ну да, вот, к примеру, из нашей жизни почти исчезли письма почтой. Общаемся все больше по интернету. Это плохо?

о: Как-то один мой приятель пустился рассуждать: как приятно иногда выключить телевизор, засесть в кресло с книжкой и "пошелестеть страничками". А я ответил: представляешь, как здорово прийти домой, зажечь лучину и пошуршать пергаментом... Вспомним классику. Татьяна Ларина жила от Онегина в двух верстах. Чего бы ей не вскочить на лошадь, не поехать к соседу и не поговорить с ним? Но она пишет письмо. Кстати, на каком языке?

в: На французском.

о: Конечно. "Журналов наших не читала // и выражалася с трудом на языке своем родном." Сегодня в подобной ситуации девушка напишет электронное письмо...

в: ...на интернет-французском языке.

о: Правильно, и это будет современный язык общения. У каждого времени есть свой этикет общения, и нарушать его нельзя. К примеру, вызвать на дуэль в XIX веке можно было только определенным письмом: "Милостивый государь, поскольку вы подлец..." И в конце обязательное: "преданный вам граф такой-то".

"Зайдите лет через двести, поговорим"

в: Но ведь многие эксперты считают, что интернет уродует язык.

о: Не согласен. Тут в чем дело? По электронной почте, как правило, общаются люди, хорошо знающие друг друга и предмет разговора. И они легко игнорируют каноны. И не стоит забывать, что интернет-язык - это имитация разговорного общения. Помимо этого, и здесь сказывается несовершенство русской орфографии и пунктуации, рассчитанных на книжный текст. Самыми свободными чувствуют себя в интернет-общении подростки: мол, как говорю, так и пишу. Но говорю вам ответственно: на самом деле это вовсе не так. Они, как это ни странно звучит, помнят про орфографию.

в: Вот уж, позвольте не поверить, Виталий Григорьевич.

о: Да-да, это легко доказуемо. К примеру, в предложении "приду в пять часов" вы ни в одной SMS не найдете "чисоф". Хотя именно так и слышится. Гласную "и", может, еще и напишут, а согласную "ф" на конце - никогда. Правила-то сидят где-то в голове.

в: Но написал же кто-то гуляющее теперь по инету "Превед, медвед".

о: Да уж, это стало "классикой"! (Смеется) Но ни один русский не произнесет это самое "медвед" со звонким "д" в конце. Это противно нашей фонетике, отсюда, видимо, и популярность.

в: А что будет, если все начнут писать так, как слышат?

о: Ничего страшного не произойдет.

в: А почему же тогда во всех языках существуют правила написания? Во французском языке вон сколько "лишних" букв.

о: Совсем не во всех языках есть правила. В белорусском, например, все пишут так, как слышат. А на Востоке в ходу иероглифы, которые обозначают смысл, а не звучание.

в: Что, на ваш взгляд, будет происходить с русским языком дальше?

о: Сложно сказать, я ведь не футуролог. А что стало с английским в Америке? Сейчас это единый язык, но при этом он - внутренне гибкий и разнообразный. Как говорил Владимир Маяковский: "Зайдите лет через двести, поговорим".

"И послать куда подальше можно элегантно"

Диктор Всесоюзного радио и Центрального телевидения, заслуженная артистка России Дина Григорьева:

- Я понимаю, что время движется, все меняется и, естественно, меняется язык. Но то, что сегодня творится на телевидении и радио, ужасает. Не должно быть всяких "вылазить из машины", как недавно Маша Малиновская в своей программе сказала. Неужели трудно сказать: "выходить из машины"? И таких примеров полно. Культурную, грамотную речь надо насаждать. К нам в школу телевидения "Останкино" приходят обучаться люди, у которых сплошь и рядом говор и просторечье, даже у москвичей. Вместо "Внимание! Говорит и показывает Москва..." - говорят: "Вниимаанияя! Гаваарит и покаазаваит..." На улице меня коробит от того, как говорят окружающие. Если слышу мат, обязательно вмешиваюсь, иногда просто врываюсь в разговор... Однажды молодых парней в автобусе пристыдила, мол, зачем вам эти инородные слова? Они мне: "Это как раз народные". Но я им объяснила, что и послать ведь можно элегантно. И это будет намного действеннее, кстати. Две остановки им лекцию читала про лингвистику и культуру речи. Они меня, как ни странно, слушали...
Записала Полина Орлова

Пора штрафовать за безграмотные рекламу и вывески

Чтобы получить российское гражданство, иностранцу нужно сдать тест на знание русского языка. Плохо сдал - вопрос о гражданстве остается открытым. "Гражданин должен чувствовать себя комфортно в новой стране, и для этого ему необходимо владеть языком", - подытожил Дмитрий Медведев, подписав на днях указ, усложняющий процедуру тестирования.

А владеют ли русским языком те, кто несет его в массы в виде бесчисленных рекламных текстов, надписей на витринах и ценниках? И может ли потребитель чувствовать себя комфортно, поглощая эту, по большей части безграмотную, продукцию? А не настало ли время штрафовать этих "грамотеев"?

В советские времена был такой анекдот. Идет съезд Союза писателей. В перерыве в буфет заходит делегат и просит:

- Пожалуйста, одно кофе.

- Надо же, писатель - а какой безграмотный! - мысленно возмущается буфетчица.

Следом подходит гость из солнечной Грузии:

- Одын кофе!..

- Вот, - вздыхает буфетчица, - грузин, а лучше нашего знает!..

- ...и одын булочка!

Иногда мне кажется, что за последние десятилетия россияне приблизились в смысле владения русским языком к иностранцам. И обрушивать тесты по грамматике только на мигрантов - большая несправедливость. Когда автослесарь предлагает мне отрегулировать "клапанА", я просто киваю. И когда милая девушка в парфюмерном магазине предлагает попробовать новые "кремА", я тоже ее понимаю. Ведь по телевизору идет реклама, в которой такая же красотка произносит это слово точно так. Да и наружная реклама не отстает. В центре Петербурга, к примеру, дорогущая вывеска: "Крема".

Еще больше не повезло деепричастному обороту. "Загорая в нашем солярии, одна минута стоит 10 рублей!" - клянется рекламный плакат. Очень бы хотелось взглянуть на эту загорающую минуту. "Приобретая две упаковки помидоров, еще одна - в подарок!" - соблазняет реклама на центральных телеканалах. Ну, если у них упаковки с помидорами сами себя скупают, мне, покупательнице, там делать нечего. "Если вы купите две упаковки помидоров, то одну получите в подарок" - так правильно, но длиннее. А секунда рекламного времени или квадратный сантиметр баннера стоят денег.

Или вот еще один оборот, который ввели в язык экономные рекламщики: "снижение цены до 20 процентов!", "уменьшение объема талии до 4 сантиметров!". Я вполне могу подать в суд, если от их средства моя талия уменьшилась всего на 4 сантиметра, а не достигла обещанных 4. И купить тот холодильник имею право за одну пятую от его цены! Ведь обещали-то снижение "до 20 процентов", а не "на 20"!

Природа появления таких оборотов понятна: никто не знает, что будет с вашей кожей от их "кремОв". И снижать цену на все обещанные 20 процентов - больно жирно. Поэтому пусть безграмотно - зато короче. А значит - дешевле. Поэтому я и предлагаю бороться с экономией - "экономически". То есть за каждый безграмотный оборот в рекламе, за каждую орфографическую ошибку в вывеске, ценнике, меню - штрафовать. Для казны будет, поверьте, очень неплохая статья дохода.
Ирина Тумакова, Санкт-Петербург

http://www.inauka.ru/linguistic/article85226


 
gornostaykaДата: Среда, 30.09.2009, 00:34 | Сообщение # 2
Верховный маг форума.
Группа: Администратор
Сообщений: 6268
Награды: 29
Репутация: 47
Статус: Offline
ЛИНГВИСТЫ ИЩУТ СПАСЕНИЕ ОТ ЯЗЫКОВОГО МУСОРА В НОВЫХ СЛОВЕЧКАХ

Главный герой мультика "ВАЛЛ-И", вышедшего в прокат, - робот, уборщик мусора, живущий в заброшенном Нью-Йорке и влюбившийся в прекрасную робота-девушку, прилетевшую из космоса

Пока слово "пыль" ассоциируется у нас с чем-то незначительным, раздражающим и зачастую лишним. Но вполне возможно, что в ближайшем будущем наше отношение к пыли изменится. В своем сетевом проекте "Дар слова" филолог Михаил Эпштейн так пристрастно рассуждает о новом значении слова "пыль" и связанных с ним неологизмах, что корреспондент "Недели" Дарья Варламова не могла не поинтересоваться: что он думает о словесной пыли и при чем тут нанотехнологии?

- Нанотехнология имеет дело с объектами (атомами и молекулами), размер которых составляет порядка одной миллиардной метра и которые подчиняются законам квантовой механики. Эти микрочастицы действуют как маленькие роботы, "наноботы", обладающие искусственным разумом, отсюда и распространенное их название "умная пыль".

Про нанотехнологии писали в научной прессе еще в 1990-е гг., и тогда я предложил слово "пылевод" для обозначения новой профессии - управляющих (или менеджеров) умной пылью, т.е. практиков-нанотехнологов. Тогда слово "пылевод" звучало странно. Теперь, с внедрением нанотехнологий в производственные процессы, пришло время для актуализации слова "пылевод". Иначе говоря, из футурологизма, из гадательно-предсказательного однословия, оно превращается в актуализм, слово с четким социально-профессиональным обозначаемым.

ПылевОд - нанотехнолог-практик, специалист по разведению и управлению умной пылью, предводитель армии мини-ботов (наноботов).

ПылевЕд - нанотехнолог-теоретик, специалист по изучению умной пыли, т.е. нанообъектов и их управляемых сообществ.

МыслепЫль - умная пыль, сообщество высокоорганизованных микрообъектов, наноботов, вооруженных искусственным разумом.

ПылерАть, мыслерАть - пылевое воинство, армия умных микрочастиц, используемых в военных целях.

ПылемЁт - приспособление для разбрасывания, внедрения умной пыли (в организм, на строительную площадку, на территорию военных действий и т.д.).

ПылесбОр - сбор умной пыли, выполнившей свое рабочее задание, ее возврат в исходное состояние, отход на заранее определенные позиции.

Вообще с развитием нанотехнологий слово "пыль" в значении "умная пыль" может потеснить исконное значение этого слова ("мельчайшие сухие твердые частицы вещества"), подобно тому как с развитием интернета слово "сеть" в значении "электронная сеть" потеснило исконное значение этого слова ("приспособление из перекрещивающихся нитей").

Соответственно, будет расти и лексико-семантическое гнездо корня "пыль". Лексическое - поскольку образуются новые слова от этого корня: "пылевод", "пылемёт" и др. Семантическое - поскольку старые слова с этим корнем могут приобретать новые значения: "пылить", "опылять", "пылевой", "пылеуловитель", "пыленепроницаемый". Новое значение могут приобрести и такие фразеологизмы, как "пыльная работа", "пускать пыль в глаза".

Модные словечки светских тусовщиков

Альфадевочка (alpha girl) - доминирующая в группе девушка, задирающая остальных.

Аэроним (Plane name) - выдуманное имя, которым называют себя во время авиаперелета (когда знакомство нежелательно).

Гейдар (gaydar - сокращение от "гей-радар") - умение быстро отличить гомо- от гетеросексуала.

Менопорш (Menoporshe - от "менопауза" и Porsсhe) - стареющий мужчина, покупающий спортивный автомобиль и встречающийся с молоденькими подружками.

Опраизация (Oprahization) - тяга исповедоваться на людях (чему немало способствовало телешоу Опры Уинфри).

Модные словечки блогеров

Превед!
(приветствие).

Упячка (квинтэссенция бессмысленности - комментарий к скучным или бездарным интернет-материалам).

Йа криветко (состояние души).

Голактеко (в) опасносте (чаще всего - о засилье скучных материалов в интернете).

Пыщь-пыщь (ненависть или поддержка в зависимости от ситуации).

Модные словечки офисных клерков

Выхи - выходные.

Гадалкинг - пренебрежительное обозначение консалтинга.

Йелдить (от англ. to yield) - иметь определенную доходность.

Лонгануть/шлангануть (от англ. long)
- продлить условия договора.

Ранглиш (от Russian English) - язык, активно использующий "кальки" с английского.

Что сказал Эпштейн "Неделе"

вопрос: Что, по-вашему, можно назвать словесной пылью?

ответ: Словесная пыль - это когда слов набросано много, но они не склеиваются, не увлажнены кровью и мыслью пишущего - случай бездарности или сознательной деконструкции смыслов, которая чаще всего тоже оказывается бездарной. Мы постоянно сталкиваемся с информационной пылью, когда множество сведений и фактов оседают в мозгу, не соединяясь никаким смысловым узором.

Пример визуальной пыли - клиповая (она же "липовая") культура, которая посыпает глаза мелкорастолченным стеклом мелькающих кадриков. Нынешние медиа - рассадники инфопыли и видеопыли, рассчитанной на промежуток восприятия 1-2 секунды, чтобы мозг бедных зрителей/читателей не утомился. Когда тоталитарное общество бьет по голове кирпичами идеологий - это плохо, но перетирать кирпичи в пыль - это тоже сомнительно.

в: А новый сленг и неологизмы - это все не языковая пыль?

о: Сленг и неологизмы вполне уместны как выразительные средства, пылевые цветные вкрапления на фоне нейтрального, прозрачного литературного стиля. Писать только на сленге или сплошь неологизмами - все равно как писать на цветной бумаге. Теряется экспрессия именно тех сленговых слов, которые звучали бы на нейтральном фоне.

в: Если слово "пыль" и его производные изменят свое значение с развитием нанотехнологий, как будет называться обычная пыль, та, что оседает на полу?

о: А так и будет называться - "пыль". Физики, например, широко употребляют термин "поле", да и вообще он повсюду разошелся: "магнитное", "астральное" поле. Но это не мешает нам называть по-прежнему полем то место, где растут рожь и васильки. У слов - волшебная растяжимость значений. Многозначность слова - не исключение, а правило в языке.


 
gornostaykaДата: Среда, 30.09.2009, 00:48 | Сообщение # 3
Верховный маг форума.
Группа: Администратор
Сообщений: 6268
Награды: 29
Репутация: 47
Статус: Offline
ГРУБОЭКСПРЕССИВНАЯ ЛЕКСИКА. ЗАЧЕМ УЧЕНЫЕ ИССЛЕДУЮТ ДИКИЙ ЯЗЫКОВОЙ ПЛАСТ?


Татьяна БАТЕНЁВА

Какой русский хотя бы иногда не использует в повседневной жизни слов, которые наука называет грубоэкспрессивными?

Какой русский хотя бы иногда не использует в повседневной жизни слов, которые наука называет грубоэкспрессивными? Большинству из нас не требуется специальных знаний, чтобы разобрать оттенки и смыслы выражений, знакомых с детства. Тем не менее этот дикий пласт родной речи не устают исследовать ученые: лингвисты, историки, культурологи, этнографы... Чего же им непонятно в языковых переливах широкой русской души?

Психолог Леонид Китаев-Смык: "Бранная речь - это мужская стрессовая субкультура"

Многие годы изучением влияния мата на психическое и физическое здоровье занимается известный психолог Леонид Китаев-Смык. Недавно журнал "Вопросы психологии" опубликовал очередную его статью на эту тему. Тайны матерной речи и матерной брани ученый раскрыл обозревателю Татьяне Батенёвой.

вопрос: Леонид Александрович, я помню вашу публикацию о том, как ненормативная лексика сыграла своеобразную роль в подготовке космического полета на Марс.

ответ: Да, в конце 60-х я участвовал в экспериментах по подготовке полета на Марс. Мы проводили многонедельные эксперименты в наземном динамическом имитаторе межпланетного корабля с искусственной силой тяжести, это была по сути квартира-центрифуга диаметром 20 м. Живя и работая в ней, испытуемые оказывались в состоянии тяжелейшего непрерывного стресса (болезни "укачивания-укручивания"). Эта болезнь проявляется мучительной тошнотой, рвотой, головными болями, ухудшением настроения и взаимоотношений в экипаже.

в: Но вам удалось улучшить настроение "космонавтов"?

о: Мы заметили, что эмоциональные, эротически окрашенные переживания уменьшали выраженность этих симптомов. Эротические переживания могли возникать у испытуемых во время посещений их "корабля" женщинами-врачами или психологами. В отличие от "генеральских визитов" в подобных случаях положительный эффект сохранялся долго - до конца дня, а подчас и на следующее утро.

в: Что происходило в организме мужчин?

о: Венгерские нейроэндокринологи Лишшак и Эндрёце еще в 1967 году обнаружили антагонизм между мужскими половыми гормонами (андрогенами) и гормонами стресса (кортикостероидами). То есть при повышенном образовании андрогенов гормоны стресса нейтрализуются, его симптомы уменьшаются. С этим же, вероятно, связана возникавшая у некоторых испытуемых склонность к скабрезному ерничеству, матерщине, совершенно не свойственная им в нормальной, обыденной жизни.

в: Вы это не только заметили, но и намеренно использовали?

о: Мы провоцировали в некоторых экипажах создание "матерной атмосферы": юмористической матерной речи, а не агрессивной ругани. Негативные симптомы стресса у "матерных экипажей" по сравнению с "благопристойными" меньше.

в: Свои исследования вы продолжили в палатах Института скорой помощи имени Склифосовского. Что вас туда привело?

о: Там врачи заметили, что в одних палатах травмы у больных заживают намного быстрее, чем в других. Наши исследования показали, что раны рубцевались, а кости срастались быстрее в палатах, где мат звучал с утра до ночи. Причем социальный состав не играл никакой роли: в них могли оказаться и рабочие, и интеллектуалы. А вот там, где лежали неругавшиеся "чистюли", заживление шло медленнее.

в: Причина та же - повышенная выработка половых гормонов?

о: Да, они являются мощными антагонистами соединений, вызывающих воспаление, кроме того, андрогены ускоряют регенерацию тканей. Но матерной речью и здесь пользовались не для того, чтобы обругать друг друга, а для того, чтобы весело, быстро, понятно и эмоционально объясниться в экстремальных условиях. Это не единичные наблюдения, речь идет о многих случаях. Конечно, работают и другие факторы - правильное лечение, атмосфера в больнице, какие люди туда попали, насколько излечение возможно в принципе и т.п.

в: А женщин вы наблюдали?

о: Мы отметили интересную деталь: когда в эти палаты навестить своих мужчин приходили жены и матери, они чувствовали себя не в своей тарелке. Хотя при них никакой грубости, скабрезности, никакого мата не было. Они говорили: "Ты какой-то другой, наверное, из-за болезни? Что за люди вокруг тебя?" Это мужское сообщество со своеобразной бодростью, активностью казалось им странным. По сути дела там возникала мужская стрессовая субкультура, которая отторгала женщин. Ведь матерная речь - мужская, на женщин она оказывает противоположное действие.

в: Тем не менее сейчас большинство женщин, особенно молодых, не стесняясь используют матерную лексику.

о: Косметологи знают, что в молодежных компаниях, где матерная скабрезная речь становится обыденной, у некоторых девушек возникает избыточное оволосение, портится кожа, начинает ломаться голос, как у мальчиков, - то есть возрастает продукция мужских половых гормонов. Если мужчина не хочет причинить девушке и женщине вред, при них выражаться нельзя, матерная речь им вредна, провоцирует гормональные нарушения. Особенно это опасно, если матерятся дети, если скабрезности становятся частью их интересов, гормональное развитие нарушается.

в: Но ведь в русских деревнях испокон веку матерятся все.

о: Нет, так было далеко не всегда. Скабрезная, в том числе и матерная, лексика была запретной во все времена. Она относится к сексуальным отношениям, а они всегда были интимными, не предназначались для чужих глаз. В отдаленных российских деревнях и сейчас существуют специальные свадебные песни и частушки - с довольно грубым описанием сексуального акта. Во-первых, они предназначены для того, чтобы снять у брачующихся стыдливость, которая естественно существует, как культурная норма. А во-вторых, это было какой-то учебной программой для них: что нужно делать в постели, чтобы получились дети. Интересно, что позволительно петь эти песни только пожилым женщинам, а мужчинам и молодым - нет. В них нет оскорбительных выражений, хотя и используется матерная лексика.

в: Стало быть, нецензурная речь неоднородна и используется для разных целей?

о: Конечно, нужно различать матерную речь как грубый юмор и матерное ругательство, которое предназначено для того, чтобы поднять силу и бодрость в бою, в критических ситуациях, когда нужно резко усилить энергию отстающих, слабых людей. Могут быть и матерные призывы, активизирующие выработку мужских половых гормонов, которые уменьшают страх, боль, повышают энергию.

в: Тогда тем более странно, что "главный герой" этой брани - женщина, мать.

о: Это характерно лишь для восточных славян. На Северном Кавказе, к примеру, ругательства направлены в основном в адрес кровосмешения. И этому есть объяснение. Члены отдельных тейпов жили изолированно, в таких условиях, что близкородственные браки могли серьезно ухудшить генетический материал. Это явная цель, объект, который достоин ругательств, а не хорошего отношения. В Средней Азии сексуально окрашенная брань часто направлена в адрес отца. Это связано с тем, что родовые отношения под руководством отца были очень важны. Раздробление семейства, слабость отца, потеря им доминантности ослабляли род, были нежелательными для него. А у нас, по-видимому, ругательства в адрес матери служили своеобразным регулятором родового феминизма.

в: То есть попытки добиваться равноправия с мужчинами были свойственны и нашим прапрапрабабушкам?

о: По мнению некоторых историков, территорию между Волгой и Доном довольно долго занимали племена амазонок, женщин-воительниц. Мне недавно прислали фото старинного чеченского женского убранства с атрибутами панциря - сейчас оно используется только как украшение, но когда-то его носили женщины на войне. По всей видимости, чеченки, ингушки, дагестанки, южные русские, казачки - это все потомки тех амазонок, которые некогда жили здесь. Возможно, в древности матриархат и патриархат были равноправными системами, просто разные структуры общества требовали доминирования то одного, то другого. Вне пещеры - патриархат, внутри - матриархат. И родовой феминизм иногда мог перехлестывать нормы равновесия. По мнению культуролога Володковича, оскорбительная адресация к женщине - это рудимент регулирования матриархальности или родового феминизма.

в: Матерная речь существует у разных народов. Почему считается, что наш мат - самый крутой и разнообразный?

о: Бранный лексикон гасконцев или басков должен быть побольше, чем у равнинных жителей Франции и Испании. Он был богаче и у тех англичан, которые плавали на пиратских кораблях, чем у нынешних корректных британцев. Феномен матерщины, на мой взгляд, свидетельствует о большей сложности жизни народов, которые ее используют. Это инструмент преодоления природных и социальных трудностей - климата, большой территории, требующей освоения, скудного или неустойчивого земледелия, разобщенности, необходимости воевать, защищая себя и потомков, и т.п. А с этим на Руси всегда проблем было достаточно.

Профессор Восточного университета (Неаполь), доктор филологии, известный языковед Борис Успенский: "Это черта бесовского поведения"

"...Матерщина имела отчетливо выраженную культовую функцию в славянском язычестве; отношение к фразеологии такого рода сохраняется в языке и при утрате самой функции.

Матерщина широко представлена в ритуалах языческого происхождения - свадебных, аграрных и т.п., - то есть в обрядах, связанных с плодородием: матерщина является необходимым компонентом обрядов такого рода и носит безусловно ритуальный характер; аналогичную роль играло сквернословие и в античном язычестве.

Одновременно матерщина имеет отчетливо выраженный антихристианский характер, что также связано именно с языческим ее происхождением. Соответственно в древнерусской письменности - в условиях христианско-языческого двоеверия - матерщина рассматривается как черта бесовского поведения".

Из статьи "Мифологический аспект русской экспрессивной фразеологии".

Как ядреными частушками повышали боеспособность

Вот какие эпизоды записал в ходе своих исследований Леонид Китаев-Смык.

В 2000 году рота Российской армии была выведена из многосуточного боя в Аргунском ущелье в Чечне с большими потерями. Мальчишки-срочники в полном унынии, грязные, голодные, буквально падали от изнеможения. Офицеры из войсковой службы воспитательной работы подогнали к солдатам грузовую машину с откинутыми бортами. С нее, как со сцены, бригада "песенников-контрактников" 15 минут пела матерные частушки. За это время солдаты преобразились. Они хохотали, лицам вернулась индивидуальность, прямо на глазах восстанавливалась боеспособность. Ни еда, ни отдых не дали бы столь интенсивного рекреативного эффекта...

...В палату привезли нового парнишку, упавшего на строительстве с высоты. Врачам не удавалось вывести его из состояния шока. Один из больных, ритуально сражаясь под матерную речь с остальными, потребовал для него второе одеяло, которых на всех не хватало. До парнишки начало доходить, что из-за него в палате возник какой-то скандал. Приходя в себя, он услышал:

- Смотрите-ка, кудрявого привезли! Здоровенного. Он тут всех медсестер...

Палата грохнула от смеха. Парнишка слабо улыбнулся. Тут сообщили, что к потерпевшему придут с работы инженеры по технике безопасности. Один из выздоравливающих радостно заявил:

- Если б ты, парень, такой-растакой, долетел бы с двенадцатого этажа до низа, то твои техники безопасности, так их растак, долго бы тебя от асфальта отскребали.

Палата снова загремела от смеха. Когда инженеры вошли, парнишка еле слышно прошептал:

- Если бы я долетел до низа, вы бы долго меня отскребали, так вас растак.

...Потерпевший оказался неожиданно выдвинутым на роль победителя в своей среде и социально приобщенным к больничному окружению. При этом он был наделен правом пользования запретной, кастово-мужской речью. До сознания парнишки стала доходить значимость его мужских качеств, а это мощный восстановитель психологического комфорта. Андрогены, укрепляя мужественность, помогали победить страдание, ускоренно лечили травму.

Профессор Санкт-Петербургского университета, доктор филологии, автор словарей и книг по русской фразеологии Валерий Мокиенко: "Блюстители нравов употребляют те же ругательства"

"...Запрет, многие годы налагаемый на употребление русского мата, постоянно стимулировал его активное употребление. По известному принципу "запретный плод сладок". Ведь важно не само ругательство, а где, с кем, в какой речевой ситуации или контексте оно уместно. Да и кроме того, многие "блюстители нравов и чистоты русского языка", сами того не подозревая, постоянно употребляют ту же брань, но только в эвфемизированном виде - как "дама приятная во всех отношениях" или "просто приятная дама" у Гоголя. А ведь в безобидных и "правильных" выражениях типа "ёлочки зеленые!" или "матушки мои!" таится та же подколодная змея русского мата.

Легко перечислить эвфемизмы, широко употребляемые как в живой речи, так и классиками или современными писателями, - их гораздо больше, чем прямых вульгаризмов: блин, блин горелый, бляха муха, ядрён батон, японда бихер, японский городовой, послать на три буквы..."

Из статьи "Русская бранная лексика: цензурное и нецензурное".

Ну ты, царь, и "загнул"!

Создание так называемых матерных "загибов" легенда приписывает Петру I. Матерные слова и выражения должны были быть построены определенным образом, конструкция не должна была повторяться. Число слов колеблется от 30 до 331. "Канонического" печатного текста "загибов" не существует. Они живут в бесконечном количестве устных вариантов. Считается, что "загибы" были больше устным народным творчеством, нежели бранью...

Искусство "загиба" предполагало, что определять его оскорбительность и язвительность должна не соленость, а юмор - чем смешнее, тем оскорбительнее. Произносился "загиб" на едином выдохе, поэтому, овладев "малым", не все были способны овладеть "большим загибом".

Художник Юрий Анненков в своих воспоминаниях писал о Есенине: "Виртуозной скороговоркой Есенин выругивал без запинок "малый матерный загиб" Петра Великого, с его диковинным "ежом косматым, против шерсти волосатым", и "большой загиб", состоящий из двухсот шестидесяти слов. Малый загиб я, кажется, могу еще восстановить. Большой загиб, кроме Есенина, знал только мой друг - "советский граф" и специалист по Петру Великому Алексей Толстой".

Существует легенда, что "большой загиб" знал русский писатель Юрий Нагибин и один раз в Нью-Йорке отпугнул им напавшего на него с ножом негра. Разновидностью "загиба" было, по-видимому, и знаменитое письмо запорожцев турецкому султану, увековеченное на картине Ильи Репина.

Что делать, если ребенок изучил забор?

1. Никогда сами не используйте матерные слова и выражения. Однажды услышанное от вас, родителей, в его сознании соединится с услышанным на улице - будет застойный очаг в памяти ребенка.

2. Не обращайте особого внимания, не возмущайтесь, не ругайте его. Даже при повторных попытках использовать бранную лексику ничего, кроме скуки, ребенку не демонстрируйте.

3. Объясните, что "мы так не говорим", что это речь людей, которые заведомо ребенку неприятны (бомжей, пьяниц и т.п.).

4. Если сумеете, дайте самое скучное и длинное, похожее на правила из учебника русского языка лингвистическое объяснение этих слов.

А как вы ругаетесь?

Начальственный мат
- это проявление зоологического гомосексуального подавления конкурентов. У животных в стае (например, у приматов) доминантный самец спаривается не только с самками, но и с самцами, подавляя их, уподобляя самкам.

Постельный мат
- используется только между близкими людьми и только в интимные моменты. У него две функции: он снимает барьеры, сближает психологическое "Я" Ее и Его, и сексуальный акт становится более полным. Вторая функция - он повышает потенцию, мужчина становится более сексуально продуктивным.

Богемный мат - процветает среди актеров, художников, писателей, журналистов и представителей прочих творческих профессий. В этой среде более эффективны мужчины демонстративно-театрального, истероидного типа, с женственными чертами характера. Для того чтобы это компенсировать, они активно используют матерную речь.

Литературный мат. В целях речевой характеристики или как экспрессивно-выразительное средство матерные слова и выражения использовали многие русские писатели. Но в последние годы появились книги, в которых мат играет едва ли не главную роль. Писателей, которые так активно используют матерную лексику, немного. Леонид Китаев-Смык считает, что у некоторых из них активное использование мата может служить признаком импотенции и борьбы с нею. У других же это протестная реакция против давления условий жизни и общества.

Обыденный мат свидетельствует о состоянии общества. Во все периоды неопределенности - политической, экономической, социальной, психологической - всегда расцветала грубая сексуальная лексика в виде речи без всякой нужды, без цели. Когда общество успокаивается, использование мата сокращается. Иногда грубоэкспрессивная лексика вспыхивает в отдельных регионах. Так, к примеру, было в Ленинграде при владычестве первого секретаря обкома КПСС Романова, когда там подавлялось любое проявление личной свободы. Вторая волна возникла после перестройки, когда жители Петербурга резко ощутили свою провинциальность, а статус города был принижен. В молодежной среде значительно усилилась матерная речь, возникли рок-ансамбли типа группы "Ленинград", поющие почти исключительно матом.

В последние годы жизнь в нашей стране очень изменилась: усилилась конкуренция, многие вынуждены работать на износ, "крутиться". Мат в этих условиях - это попытка подхлестнуть организм, помочь ему восстановиться. Но это все равно что подхлестывать уставшую лошадь хлыстом, вместо того чтобы дать ей овса и возможность отстояться, отдохнуть. Подхлестывание гормональной, нейрональной, да и всех систем организма не может быть безнаказанным. Оно обернется истощением, вызовет невротические болезни.

Мат для связки слов характерен для людей, у которых ограничены интеллектуальные возможности, попросту глупых.

http://www.inauka.ru/health/article80650


 
gornostaykaДата: Среда, 30.09.2009, 00:55 | Сообщение # 4
Верховный маг форума.
Группа: Администратор
Сообщений: 6268
Награды: 29
Репутация: 47
Статус: Offline
ТРЕХЭТАЖНОЕ НЕУВАЖЕНИЕ: ПОЧЕМУ В РОССИИ МАТЕРИТСЯ КАЖДЫЙ ВТОРОЙ

Мария ДМИТРАШ

Почему мы материмся? Психологи объясняют все стрессами, воспитанием. Лингвисты - слабым словарным запасом

Засилье нецензурной брани в нашей жизни велико. Мало того что в быту мы все выражаемся с разной степенью "красноречия". Но в театрах ставят матерные спектакли, популярные писатели пишут, используя ненормативную лексику, а реплики политиков и звезд шоу-бизнеса в телеэфирах часто сопровождаются звуком "пи". За мат в общественных местах в некоторых городах уже штрафуют. Но, судя по опросу, проведенному Исследовательским центром SuperJob.ru, пока эти меры бессильны: крепкие словечки используют 62% россиян. Неужели мат такая уж неотъемлемая часть нашей культуры?

На днях журналист и фотограф "Известий" приехали на интервью к популярному стилисту. Полчаса прождали, пока "звезда" проснется, а когда она появилась, в шоке были и "звезда", и журналисты.

- Что? Фотограф? Вы совсем о***, б***? - закатывая голубые глаза, материл коллег стилист. - Мне надо было тогда три часа назад встать, make-up сделать...

По ходу интервью "звезда" продолжала так усердно "звездить" ("Х***т одно и то же! Ну, это полный п***ц!"), что произвела впечатление совсем "звезданутой"... Причем стилист не ругался. Он просто отвечал на вопросы.

Другая коллега рассказала историю, произошедшую в подмосковной Малаховке.

- Еду я на велосипеде и вижу совершенно идиллическую картину: молодые мамы с колясками сидят на лавочке, общаются. Очень трогательно все со стороны выглядело. Подъехала ближе... и услышала ТАКОЙ трехэтажный мат, какого от грузчиков не услышишь. Сидят они, тетешкают своих младенцев и... разговаривают. Они ведь на самом деле РАЗГОВАРИВАЛИ, а не скандалили между собой!

Впрочем, то же самое происходит практически на любой столичной детской площадке, в магазинах, офисах, школах и даже в детских садах. В транспорте слова на "х" и "б" слышишь чаще, чем объявления остановок; в автомобильной пробке от водителей можно прослушать ускоренный курс матерного языка; на работе планерки не всегда обходятся одной лишь нормативной лексикой.

Только 38% россиян, судя по опросу Центра SuperJob.ru, категорически не приемлют мат. А остальные - то есть каждый второй - с матом дружат. Но, судя по тому, что происходит вокруг, 38% "нематерящихся" респондентов SuperJob.ru просто слукавили


В Сибири и на Волге любят крепкое словцо

Почему мы материмся? Психологи объясняют все стрессами, воспитанием. Лингвисты - слабым словарным запасом. По выводам социологов, среднестатистический российский матерщинник - отнюдь не сантехник-выпивоха, а семейный мужчина до 45 лет с высшим образованием и высокой зарплатой.

- Судя по нашим опросам, больше всего ругаются матом в Приволжском и Сибирском федеральных округах, а реже - в Южном федеральном округе, - говорит начальник отдела социальных исследований ВЦИОМа Никита Чулочников.

- Мы используем мат как средство для подпитки, чтобы как-то себя усилить, - считает психотерапевт Михаил Папуш. - Современный мир стал жестче, и те, кто ругается матом, как бы принимают воинственную окраску. Ведь мат - язык с очень сильной энергетикой. К сожалению, чем больше у человека власти, чем выше вершина, на которую он взобрался, тем чаще он выражается независимо от места и окружения. Но мат - чисто мужской язык. Женщины, которые часто выражаются, маскулинизируются и резко теряют женственность.

"Мы слышим это с пеленок!"

Не могу сказать, что моя однокурсница Катя потеряла женственность от своей любви к крепким словечкам, но ее пример полностью опровергает связь между средой и сквернословием. Девушка из интеллигентной семьи. Ее родители слова грубее "идиот" в жизни не скажут, а Катя может покрыть таким трехэтажным, что работяги на производстве позавидуют. Возможно, образованные люди просто могут остановиться вовремя и знают, где мат допустим.

- Зачем притворяться, мы с пеленок слышим мат! - считает она. - Он у нас в подкорке. В стрессовой ситуации мы материмся не меньше строителей. И в компании друзей материмся. Когда обсуждаем человека, которого недолюбливаем, тоже материмся, а если и не материмся, то думаем матом.

"Когда на монтажах ругаются по-черному - это равное общение, - считает секретарша Наталья. - А когда шеф орет на секретаршу матом - это ужасно!". "В некоторых ситуациях с матом информативность речи повышается в десятки раз!" - говорит студент 2-го факультета МАИ Павел. "А я не матерюсь, и всё мое окружение не матерится, что же мы - инопланетяне?" - вопрошает домохозяйка Елена.

"Поставишь многоточие - книга станет вялой!"

Между тем мат на русской земле - древний "житель".

- Все матерные слова имеют общеславянские корни, никакие тюрки нам их не забрасывали, - объясняет заведующий кафедрой славянской филологии филфака Воронежского госуниверситета Геннадий Ковалев. - Причем у древних славян матерные слова относились к нормальной лексике. Другое дело, что на них стояло табу: мат нельзя было употреблять детям и женщинам, а также всуе. Выражение "пошел он туда-то" обозначало возвращение человека к своему первородству. То есть: ты в этом мире не годишься, и иди снова туда, откуда ты пришел. В эпоху христианства появились эвфемизмы - заменители матерных слов. Например, слова "блин", "хрен", "на фиг". Вообще, раньше люди называли "все" своими именами. Лев Николаевич Толстой при жене и детях не стеснялся в выражениях.

Не "стеснялись в выражениях", как известно, и другие наши классики. Ну, а от них не отстают и современные литераторы: Сергей Минаев, Владимир Сорокин, Дина Рубина, Виктор Ерофеев...

Запретить использовать в литературе мат невозможно, да и незачем. Вопрос в другом: может, издательствам стоит хотя бы предупреждать читателя о том, что текст содержит ненормативную лексику и не рекомендован для лиц, не достигших 18 лет?

- Послушайте, как общаются между собой подростки, постойте возле мужичков, потягивающих пиво! - говорит завредакцией современной художественной литературы издательства АСТ Ольга Ярикова. - Что вы услышите? Некоторым писателям неинтересно с таким "планктоном" иметь дело, иные, напротив, пытаются его описать. Конечно, мы "прореживаем" ненормативное словоупотребление, если автору изменяет чувство меры. Но, если мат вовсе убрать или поставить многоточие, текст станет вялым и пресным. Понятно, что человек, работающий с печатным словом, несет за него двойную ответственность. И в то же время если современный автор предъявит вам роман, где его герои говорят исключительно на литературном языке, они покажутся вам ходульными, а роман - фальшивым.

В другом крупном издательстве тоже придерживаются политики невмешательства.

- Филологи, литературоведы, библиотекари убеждали нас, что любая цензура по отношению к тексту вредна, - говорит директор по общественным и корпоративным отношениям издательства "Эксмо" Мария Ишкова. - Главное - подача текста в соответствии с аудиторией. То есть не надо для детей писать так, как для взрослых, а для романтиков - как для циников.

По словам Ольги Яриковой, писателей-матерщинников стало больше с появлением интернета:

- В постсоветские годы мат у молодых авторов обозначал проявление наступившей свободы, но и сейчас в интернет-пространстве и по издательским коридорам бродят молодые люди, которые, как им кажется, красиво матерятся, демонстрируя свою независимость от общественного мнения. А некоторые сделали на этом имя и даже литературную репутацию. Но есть надежда, что когда-нибудь авторам надоест постоянно матерящийся герой, да и читателям - тоже.

Территория без сквернословия

Недавно в некоторых российских городах начали штрафовать за мат. Первопроходцем был Белгород.

- Мат - не наш формат, - заявляет начальник управления культуры Белгородской области Сергей Курганский. - Мы ведем с ним борьбу уже несколько лет: в ход идут штрафы, антиматерные плакаты. Как бывший ректор института культуры, могу сказать, что в учебных заведениях у нас сейчас мат исключен. В школах, институтах на входных дверях так и написано: "Территория без сквернословия!". Вполне возможно, что ребята выходят за угол и говорят на "своем" языке. Но с чего-то же начинать надо!

В Рязанской области с матом сражаются в селе Вышгород. Председатель сельского предприятия "Вышгородский" Николай Митрохин подписал распоряжение: каждое бранное слово карается штрафом в 50 рублей.

- Мысль эта возникла во время Великого поста, - рассказывает Митрохин. - Моя жена как-то зашла ко мне в кабинет, там еще была бухгалтер, хрупкая такая девушка. А я из-за того, что она неправильно документы составила, выругался на нее. И потом мне так стыдно стало! Вызвал к себе начальника службы безопасности, мы с ним подписали приказ и на второй день уже рабочих оповестили: "Выругался - плати 50 рублей!". С тех пор у нас каждый друг на друга стал "доносить". Я как-то обронил словечко - наш механизатор позвонил в бухгалтерию: "Николай Николаевич выругался!". Бухгалтер мне выписала штраф в 50 рублей.

С помощью "матерных пошлин" за два месяца на предприятии собрали 8 тысяч рублей. Деньги потратили на "культурное обогащение" и всей "антиматерной группой" съездили в театр. Сейчас ждут окончания полевых работ, чтобы сделать еще одну "вылазку" на спектакль. В самом Вышгороде инициатива Митрохина вызвала большой резонанс.

- Один пенсионер приходит ко мне и говорит: "Николай Николаевич, я на вас в суд буду подавать! За целый день наругаюсь матом - мне моей пенсии не хватит". Я его успокоил - сказал, что на пенсионеров это не распространяется. А в целом некоторые стали меньше ругаться. Я на это внимание постоянно обращаю. Говорю: "Давайте посмотрим на людей с юга. Они чтят закон, чтят старших, они уважают друг друга. И чтобы они свою мать куда-то послали! А мы что, хуже их?"

Пропаганду антимата ведут и в Барнауле. Руководство местного хладокомбината выдало сотрудникам спецсловари с аналогами матерных слов. Так, словарный запас трудящихся пополнился выражениями: "Простите, вы слишком назойливы", "Меня переполняют эмоции", "Не отвлекайте меня, я занят!".

В городе Димитровград даже проводили День без мата.

- Мы добились того, чтобы в автобусах, маршрутках не звучали шансон, матерная речь, - рассказывает начальник Димитровградского управления культуры Людмила Жукова. - Стало легче ездить. На улицах ребята из комитета по делам молодежи делали людям замечания, если слышали мат. Толк в этой работе есть: старых людей уже не переделаешь, а на молодых можно воздействовать.

В общем, на местах с матом ведется неравный бой. Федеральной программы против нецензурной речи у нас нет. Да даже если бы и была, представить, что матерный язык исчезнет с русской земли, очень трудно. Штрафы, конечно, могут повлиять, но для этого нужны люди, которые будут штрафовать. А наши милиционеры сами не прочь ругнуться.

Лучше всего бороться с матом получается у церкви. Каждый верующий знает: матерное слово - грех. И то иногда грешит. Но проблема не в том, кто матерится, а кто - нет. А в том, что многие не в состоянии контролировать себя, не умеют вовремя умолкнуть. Хотя бы при детях.

Писатель Дина Рубина: "Живой человек на то и живой, чтобы в его речи мелькало все что придется!"

Для чего я использую мат в своих книгах? Все для того же, для единственного: для создания живых героев. Ведь люди вокруг нас не говорят ни языком словаря Ожегова или Даля, ни языком пособий школьных методистов. Живой человек на то и живой, чтобы в его речи мелькало все что придется, а главное - что в точности соответствует его характеру, воспитанию, интеллекту. Это в метро и у пивного ларька - нецензурная брань, а в ткани романа, в контексте, в устах героя она - яркая эмоциональная краска. И моя - авторская - забота: чтобы в контексте книги, в текстовом блоке весь монолог или диалог выглядел органично образу героя. Мои издатели и редакторы считают меня, спасибо им, большой девочкой и вопрос использования "ненормативной" лексики отдают мне на откуп.

В жизни же я использую мат ровно тогда, когда чувствую в этом необходимость. Я живу и думаю на нашем языке, со всеми его возвышенными, не очень возвышенными и прочими словами, которые умный человек употребляет тогда, когда это необходимо. Возможно, штрафы для матерщинников и нужны: в детских садах, например, или в школах. Ведь не дают же детям в руки оружие. А вот чемпиона по стрельбе из ружья вы вряд ли станете учить, когда и как обращаться с огнестрельным оружием.

Шоумен Роман Трахтенберг: "Мат - богатство нашего фольклора, но его нужно правильно использовать!"

Я считаю, что мат - это богатство нашего языка, нашего фольклора. Очень экспрессивный язык. Но нужно уметь употреблять эту табуированную лексику. А то у нас некоторые придут в хороший ресторан и как начнут материться! Я как-то одним матерщинникам попытался намекнуть, что они не одни, так на меня посмотрели с таким видом: мол, кто бы говорил! Но когда мой клуб (сейчас он закрылся) существовал, весь мат был за его стенами. И все.

На самом деле я категорически против того, чтобы мат был в теле- и радиоэфирах, в школах, на детских площадках. По жизни я матерюсь ровно столько, сколько каждый нормальный человек. Если ночью наступлю на корку и поскользнусь - произнесу именно то самое слово, что и миллионы людей. Но я и для того человек разумный, чтобы контролировать себя и не материться где попало.

Вообще, нам нужно создавать законы и четко прописать, какие слова являются матерными. Я, например, замечаю, что слово "м***к" у нас уже не всегда запипикивают в телепередачах.

http://www.inauka.ru/linguistic/article95571


 
gornostaykaДата: Среда, 30.09.2009, 00:59 | Сообщение # 5
Верховный маг форума.
Группа: Администратор
Сообщений: 6268
Награды: 29
Репутация: 47
Статус: Offline
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК РАСПАЛСЯ НА ТРИ "ДИАЛЕКТА"

Георгий БОВТ, политолог


Забавно изучать эсэмэски, которые приходят на различные FM-радиостанции во время интерактивных общений с радиослушателями. Это ведь определенный социологический срез: люди, имеющие машины (а где еще слушать FM-радио, как не в пробках), передвигающиеся на них по городу (то есть явно брезгующие общественным транспортом), притом выбирающие разговорные радиостанции, то есть любопытствующие относительно всевозможных политических или общественных проблем. Что объединяет эсэмэски, отправленные этими людьми? Похоже, очень многие люди в нашей стране просто не умеют грамотно писать по-русски. И в последние годы таких людей становится все больше.

На улицах - реклама с грамматическими ошибками. Читая многие газеты, ловишь себя на мысли, что правила пунктуации (все же с орфографией корректоры пока справляются) становятся все более "размытыми". Ошибки уже довольно часто попадаются в "бегущей строке" новостных программ, в том числе на главных федеральных каналах.

Услышать грамотную устную речь тоже удается далеко не всегда.

Современный русский язык вообще как бы распался на три "диалекта". Один условно назовем "политический новояз", на нем говорят политики по телевизору и с разных трибун. Это язык, как правило, косный, переполненный корявыми конструкциями. Если эти речи попытаться изложить дословно на бумаге, то часто оказывается, что многие конструкции вдобавок ко всему еще и бессмысленны. "Политический новояз" с трудом воспринимается простым обывателем. Он ему глубоко чужд и отталкивающе непонятен. Элита общается с народом, мягко говоря, не совсем доходчиво. В этом, кстати, корни многих наших общественных проблем.

Сами представители элиты, когда отдаляются от телекамер, переходят на другой "диалект" - на уличный язык. Набор слов там небольшой, значительная часть из них - матерные. На улицах и проселках наших городов и деревень, люди просто говорят "на мате".

Довольно большая часть наших современников обходится двумя-тремя тысячами слов, а то и гораздо меньшим их количеством, как обходятся не очень образованные китайцы полутора тысячами иероглифов, чем и отличаются от тамошнего образованного класса. При этом значение многих "умных" слов путают порой самым забавным образом. Я, например, был свидетелем, когда одной живущей в Москве ухоженной дамой средних лет слово "молекула" было использовано как ругательство, по контексту разговора синонимичное известному выражению "а еще очки надел".

Наконец, третий "диалект" - так называемый "олбанский язык" интернета - распространен среди разных возрастных "допенсионных" категорий. Некоторые считают, что этот "диалект" - одно из проявлений живого развития современного языка в соответствии с веяниями времени и информационных технологий. Мне кажется, что это идет от банальной безграмотности и умственного примитивизма.

При этом в процессе школьного обучения русской словесности в постсоветские годы произошли довольно заметные изменения. Дети вычленяют корни, суффиксы, определяют части речи, но при этом почти совершенно не пишут, например, сочинений. Сочинений, предполагающих развитие именно творческого, притом грамотного владения языком, знания классической и современной литературы. Вместо этого - пресловутый ЕГЭ: отдельно по языку, отдельно по литературе. В результате вырастает поколение, которое не способно внятно излагать собственные мысли (сами мысли становятся все более "клиповыми" и куцыми), поколение, неспособное "сочинять", то есть мыслить творчески. Какие нанотехнологии, да и все прочие технологии способны развивать такие люди? Между технологиями и гуманитарной культурой есть совершенно определенная, прямая связь. Первого не бывает без второго! Это ж не кувалдой болты забивать, срывая резьбу. Когда кувалдой - болты, тогда и простого русского мата достаточно.


 
gornostaykaДата: Понедельник, 07.12.2009, 22:29 | Сообщение # 6
Верховный маг форума.
Группа: Администратор
Сообщений: 6268
Награды: 29
Репутация: 47
Статус: Offline
РУБРИКА "РОДНАЯ РЕЧЬ". ГОВОРИТЕ ПРАВИЛЬНО! И НЕ ТОЛЬКО ПО ФОРМЕ


Игорь МИЛОСЛАВСКИЙ, профессор МГУ

Как известно, слово киллер отличается от слова палач, в частности, тем, что в нем пишется две буквы л. Однако у обоих этих слов есть не только форма, буквенная и звуковая. У них есть еще и содержание. И по содержанию слово киллер отличается от слова палач тем, что обозначает не любого наемного профессионального убийцу, но именно тайного. К сожалению, наше общество, резко осуждая формальные нарушения языковой нормы, склонно не замечать нарушений содержательных.

Включив телевизор, попадаю на экономические новости. Ведущий сообщает об ажиотаже на бирже. Как известно, слово ажиотаж во всех своих значениях содержит семантический элемент "искусственный, специально организованный". И этим существенно отличается, например, от слова паника, которое, обозначая возбуждение еще более сильное, ничего не говорит о его причинах. Примерно по тому же основанию противопоставлены такие, например, слова, как образ и имидж, журналист и пиарщик, выздороветь и вылечить. Жду комментария о том, кто же и зачем устроил этот ажиотаж, но тщетно. Может быть, ведущий просто не подозревает о нормативном, словарном значении употребленного им слова?

Переключаюсь на другой канал. И, как и следовало предполагать, попадаю на очередной конкурс. Зрителям представляют членов жюри. Последнее слово еще недавно очень возбуждало нашу общественность, гневно отвергавшую весьма обоснованное предложение изменить его написание на менее экстравагантное. Но сейчас я не о форме, а о содержании. Слово жюри обозначает группу экспертов, определяющих победителей различных соревнований. Именно экспертов! А таковыми никак нельзя стать благодаря высокой административной должности, узнаваемости в лицо или полезным связям в мире шоу-бизнеса. В моем случае среди раздающих награды ни одного эксперта (ударение на втором слоге!), т.е. "специалиста в предмете конкурса", не было. А следовательно, группу этих уважаемых лиц нельзя было называть словом жюри.

Принципиальную важность противопоставления профессионала и любителя каждый давно осознал на собственном жизненном опыте. Может быть, футбол отвлечет меня от профессиональных огорчений? Не тут-то было! Комментатор почему-то постоянно называет штрафную площадку штрафной площадью. А ведь слова площадка (вратарская площадка, спортивная площадка) и площадь (площадь треугольника, Красная площадь) отнюдь не взаимозаменяемы. Они обозначают весьма различные вещи и близки только по форме.

Похожими наблюдениями делится и заведующая кафедрой русского языка Санкт-Петербургского педагогического университета имени А.И. Герцена профессор Валентина Черняк. Ее кафедра уже много лет внимательно и глубоко изучает речевой портрет современного студента. Этот портрет характеризируется, с одной стороны, расширением компьютерной, экономической и специфической медицинской лексики. А с другой стороны, заметным оскудением словарного запаса, связанного с базовыми представлениями, позволяющими человеку ориентироваться в окружающем мире. Это оскудение проявляется, в частности, в том, что молодые люди не понимают, что же именно значат якобы известные им слова. Валентина Черняк приводит примеры такого непонимания: декламировать - это рекламировать наоборот, декада - это три месяца в году, некролог - это научная статья. Подчеркну, что речь идет не о произношении мягкого д в первых двух словах и не об ударении на третьем слоге в последнем. Дело не в нарушении норм произношения, а именно в незнании значений слов. А ведь в процессе речевого общения люди имеют дело прежде всего со значениями. Они никогда не совершают речевое действие ради соблюдения норм, но всегда - ради передачи содержания.

Говорящего или пишущего можно сравнить с водителем автомобиля. Он, конечно, обязан соблюдать правила дорожного движения. Но человек садится за руль вовсе не ради этого, а ради перемещения в другое место. А это абсолютно невозможно без знания дороги и умения управлять автомобилем. Точно так же и в языке. Если у человека большие проблемы с содержанием употребляемых им слов, его просто не поймут. Со всеми вытекающими последствиями.
http://www.inauka.ru/education/article97482


 
Литературный форум » Пишем книгу » Консультации » О современном русском языке.
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:





Нас сегодня посетили