gornostayka | Дата: Понедельник, 27.05.2019, 14:59 | Сообщение # 1 |
Верховный маг форума.
Группа: Администратор
Сообщений: 6273
Статус: Offline
| https://professionali.ru/Soobsch....menjaet
"Я тя лю, мне норм" - как интернет меняет наш язык
Интернет — не только наша вторая реальность, но и мощная сила, которая меняет нашу коммуникацию. К чему приведет процесс заимствования интернет-лексики?
Интернет стал зоной некой языковой креативности. Новые средства коммуникации сделали процесс глобальным. Конечно субкультурный сленг существовал и раньше. Просто теперь он ограничивается только зоной покрытия мобильных сетей и протяженности кабелей оптоволокна. Есть и очаги его возникновения — форумы и имиджборды, средства распространения — вирусный контент.
Экспрессивный заряд слова очень быстро стирается и нуждается в быстром обновлении — вот почему сленг гораздо более динамичен, чем другие языковые пласты. «Чумовой», «мобила» — маркируют человека как носителя старого сленга, «кульные» и «рульные» словечки середины нулевых вызывают сейчас смесь смеха, неловкости и ностальгии.
Необходима некоторая дистанция, которая отделяет слова обыденного языка от ярко экспрессивно окрашенных сленговых слов. На это хорошо работают иноязычные вкрапления: «лайк» и «найс» — своего рода усиление положительной оценки, которая вкладывается в слова «милый» и «нравиться». Здесь кроется и ответ на вопрос, почему интернет-сленг может вызывать раздражение. Он всегда должен быть «в тему», стилистически уместным. Информационное пространство сегодня делает его гораздо более заметным для тех, кто вне контекста.
С лингвистической точки зрения, заимствование — не признак нравственной деградации нации, а показатель здоровья языка, его способности адаптировать и инкорпорировать новые элементы. В процессе усвоения заимствованные слова включаются в словообразовательные процессы и следуют продуктивным моделям «принимающего языка».
Другое дело, что языковые факты можно по-разному осмыслить. Время от времени случаются настоящие «моральные паники» на тему заимствованных слов. Можно вспомнить еще полемику славянофилов и западников. Со временем поборники языковой чистоты свыклись со словами «панталоны, фрак, жилет». Сейчас никого не беспокоит, что мы используем заимствованные слова «балет» или «пальто».
Человек, получая образование, выучивает множество заимствованных терминов. О физике, театре, моде и философии невозможно составить представление и рассуждать, игнорируя иноязычную лексику.
А если немного поразмыслить над тем языковым пуризмом, который еще в XIX веке высмеивали фразой про «мокроступы и позорище», то легко можно обнаружить в нем националистический подтекст, куда более опасный, чем безобидные «лайки».
В этом процессе нет ничего специфически российского. Это происходит везде в мире. Об эпохе интернета сейчас говорят как об эпохе «новой устности». В интернет-общении появляется все больше невербальных компонентов — смайликов, эмоджи (анимоджи и так далее), гифок, видео. Никто не мешает писать посты на несколько экранов, но запрос на визуальный и аудио контент только растет — бум подкастов, популярность приложений Instagram и TikTok и так далее.
Словари с неизбежностью отстают. Безусловно, есть словари, фиксирующие смежные явления — новые заимствования или профессиональный сленг. Но скорость устаревания и обновления в этом лингвистическом домене такова, что ни один словарь не может полно и актуально отразить соответствующую лексику. Но этого и не требуется. Назначение словарей — кодифицировать литературный язык, и эта «консервирующая» и закрепляющая роль противоречит самой природе сленга, который остается динамичным и в некотором роде неуловимым.
Новые нормы общения и безграмотность
Если раньше язык СМИ был залогом языковой нормы, то сейчас издания оказались заложниками развития интернета. Как это связано с ошибками в сообщениях? Напрямую. Чем больше мы читаем текстов с ошибками, тем больше запоминаем неправильное написание слов и используем их в письменной коммуникации.
Еще одна причина низкой грамотности — изменение формы коммуникации и потребления информации. Каждый день мы листаем ленты социальных сетей или новостных изданий, взгляд перепрыгивает с картинки на картинку, внимание рассеивается. Использование смайлов приводит к тому, что мы перестаем пользоваться словами для выражения эмоций, все реже употребляем наречия и прилагательные
Ловушка эмодзи заключается не только в замещении наречий и прилагательных, их еще можно и неправильно понять. В 2018 году издание Motherboard выпустило публикацию с таблицей рекомендаций для модераторов Facebook. В ней были эмодзи и виды нарушений, когда их используют. Например, эмодзи с какашкой могут появляться в тексте с травлей, а красная туфелька в постах про харассмент. То есть мы уже говорим не о правилах деловой переписки или вежливом общении, а о правилах пересылки смайликов.
Чтобы мозг не забывал о том, как на самом деле пишется слово «нормально», а общение за пределами смартфона не ограничивалось односложными предложениями, как у Эллочки Людоедки, нужно больше читать.
Филологи советуют выбирать классическую литературу и хорошие журналистские материалы. Запомните, наше восприятие во многом визуально. Если читать только реплаи к шуткам в «Твиттере» и свои переписки в чатах, можно разучиться разговаривать. Еще один совет, которые дают специалисты — больше общаться вживую и меньше в интернете. Первые две рекомендации хорошо дополняют лекции по русскому языку и регулярные тренировки грамотности. Практиковаться можно даже многочисленных в мобильных приложениях, если вы уж так без них не можете.
|
|
| |